Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Tutte le traduzioni

Cerca
Tutte le traduzioni - שירהשירה

Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione

Risultati 1 - 14 su circa 14
1
22
Lingua originale
Portoghese brasiliano das despesas dos orcamentos
das despesas dos orcamentos
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduzioni completate
Spagnolo de los gastos de los presupuestos
Inglese from the budget expenditures
Ebraico של ההוצאות והתקציבים האלה
16
Lingua originale
Inglese CLOSE COMBAT SYSTEM
CLOSE COMBAT SYSTEM
Martial Arts

Traduzioni completate
Ebraico סגור מערכת לחימה
73
Lingua originale
Portoghese brasiliano Jesus Livrái-me de todo o mal amém Jesus Cristo...
Jesus Livrái-me de todo o mal amém.
Jesus Cristo.
jesus abra e ilumine meus caminhos.
quero para fazer uma tattoo

Traduzioni completate
Inglese Jesus Save me from every evil amen.
Arabo يسوع المسيح
Ebraico תרגום
754
170Lingua originale170
Francese Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Traduzioni completate
Inglese Onward to the trees, citizens!
Spagnolo A los árboles ciudadanos
Portoghese Às àrvores cidadãos
Greco Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Cinese semplificato 向着森林前进,同胞们!
Tedesco Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italiano Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turco Vatandaşlar ağaçlara doğru
Croato Put hrašća građani
Rumeno La arbori cetăţeni
Polacco Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Ebraico תרגום השיר
Olandese Naar de bomen, burgers!
Arabo إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Albanese Armet Qytetareve
Russo Вперед к деревьям, граждане
498
Lingua originale
Tedesco die forelle
In einem Bächlein helle,
Da schoß in froher Eil
Die launische Forelle
Vorüber wie ein Pfeil.
Ich stand an dem Gestade
Und sah in süßer Ruh
Des muntern Fischleins Bade
Im klaren Bächlein zu.

Ein Fischer mit der Rute
Wohl an dem Ufer stand,
Und sah's mit kaltem Blute,
Wie sich das Fischlein wand.

So lang dem Wasser Helle,
So dacht ich, nicht gebricht,
So fängt er die Forelle
Mit seiner Angel nicht.
Doch endlich ward dem Diebe
Die Zeit zu lang. Er macht
Das Bächlein tückisch trübe,
Und eh ich es gedacht,
So zuckte seine Rute,
Das Fischlein zappelt dran,
Und ich mit regem Blute
Sah die Betrogene an.

זהו השיר של שוברט, ואני אשמח לקבל תירגום שלו הכי מוקדם שאפשר...

Traduzioni completate
Inglese The Trout
Ebraico הטרוטה והדיג
36
Lingua originale
Latino Servatis a pereculum Servatis a maleficum
Servatis a pereculum
Servatis a maleficum
כנראה מתוך תפילה דתית בלטינית

Traduzioni completate
Inglese Save us from danger Save us from evil
Ebraico הצל אותנו
1